index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 400.1

Citatio: S. Melzer – S. Görke (ed.), hethiter.net/: CTH 400.1 (TX 20.04.2017, TRde 20.04.2017)



§15''''
74
--
A3
G1
75
--
A3
G1
76
--
A3
G1
F
Rs. x+1 [] pár-ku-nu-ut
77
--
A3
Rs. III 8' []x i-na-an e-eš-ḫar NI-IŠ DINGIR-LIM ku-wa-pí Rs. III 9' [...]
G1
F
Rs. x+1 [] Rs. 2' [... N]I-IŠ DINGIR-LIM k[u- ...]
78
--
A3
G1
F
79
--
A3
G1
F
§15''''
74 -- „Und entweder hast du16 dich auf das Dach des Palastes gesetzt,
75 -- oder du hat dich auf das Dach des Tempels17 gesetzt.
76 -- Jetzt aber reinige den Palast und den Tempel!
77 -- Und wohin diese Krankheit, Blut, Göttereid gehen18,
78 -- du, šurašura-Vogel, geh!19 dorthin!
79 -- Und Blut (und) Eid soll(en) den Palast (und) den Tempel nicht ergreifen!“
Haas V. - Wäfler M. 1985a, 230, ergänzen zu Éḫa-li-in-du-wa-aš.
li- über Rasur.
Haas V. - Wäfler M. 1985a, 230 "er setzte sich", ebenso nächster Kolon.
Text: der Tempel.
Text Sg.
Text Pl. Vgl. HEG Š, 1206.

Editio ultima: Textus 20.04.2017; Traductionis 20.04.2017